Regras de Pronúncia Língua Francesa
Powered by Leco
http://regrasdepronunciadaspalavrasfrancesas.blogspot.com/
http://aulasfrances.myht.org/modules/d3forum/index.php?cat_id=2
Playlist YouTube: Regras de Pronúncia das Palavras Francesas
Introdução
O alfabeto
Acentuação e tonicidade das silabas.
Regras de Pronúncia: A, À - AILL
Regras de Pronúncia: AIM, AIN - AY
Regras de Pronúncia: Ç - CH
Regras de Pronúncia: Consoantes - D
Regras de Pronúncia: E - Ê
Regras de Pronúncia: EAU - EM, EN
Regras de Pronúncia: ENT – ET
Regras de Pronúncia: EU - EZ
Regras de Pronúncia: F - GUI
Regras de Pronúncia: H - K
Regras de Pronúncia: Ligação
Regras de Pronúncia: LL - NH
Regras de Pronúncia: Ô - OIN
Regras de Pronúncia: OM, ON - OU
Regras de Pronúncia: PH - S
Regras de Pronúncia: T - TIENT, TIENCE
Regras de Pronúncia: U - UN
Regras de Pronúncia: Vogais - Z
Treinamento e Aplicação das Regras de Pronúncia
Super-resumo Regras de Pronúncia Idioma Francês
Introdução
Iniciamos o Primeiro Curso de Gramática Francesa estudando as Regras de Pronúncia, ou mais propriamente, as regras de transcrição ou de representação das palavras do idioma francês para que possamos pronunciá-las com a maior aproximação possível.
Não se preocupe se você sentir dificuldades nos início de nosso curso, pois isso é natural para quem não é um nativo francês.
Saiba que o idioma francês, como outros idiomas, têm seus sons peculiares, ou seja, sons que não existem no idioma português.
Para aprender esses e os demais sons, devemos escutar atentamente muitas vezes o falante nativo francês; em seguida, repeti-los em voz alta.
É exemplos de sons peculiares ao francês o som do U e o som das letras EU formando sílaba, conforme veremos adiante.
Portanto, elaboramos este módulo introdutório para aprendermos como devemos pronunciar corretamente as palavras escritas no idioma francês.
Iniciaremos nosso estudo pelo alfabeto e depois estudaremos as Regras de Pronúncia das letras, das sílabas e dos principais.
Em seguida, estudaremos como se processa a ligação sonora que ocorre quando pronunciamos duas palavras faladas em sequência, a chamada ligação, fenômeno que ocorre com outros idiomas, mas no francês é mais evidente.
Por fim, estudaremos outros aspectos particulares da fonética da língua francesa e faremos um pequeno exercício de pronúncia, onde demonstraremos a aplicação imediata de algumas das principais regras estudadas.
Neste exercício, faremos a leitura de textos que você poderá ler ouvindo o respectivo áudio, cujo link de acesso você encontrará na última lição.
Com estes conhecimentos básicos da fonética francesa bem compreendidos, você poderá iniciar o estudo das regras gramaticais no segundo módulo e assim complementar a sua aprendizagem da língua francesa à passos firmes e seguros.
Para consultar as Regras de Pronúncia e demais conteúdos deste primeiro módulo, a qualquer momento, acesse os seguintes endereços eletrônicos:
Canal Youtube
Playlist: Regras de Pronúncia das Palavras Francesas
Blog
http://regrasdepronunciadaspalavrasfrancesas.blogspot.com/
Site
No Youtube você encontrará a lista de reprodução das Videoaulas que tratam das Regras de Pronúncia que aqui serão estudadas; no Blog, os posts com as lições atualizadas e no Site, o fórum e uma visão panorâmica e introdutória sobre esse e outros temas relacionados ao estudo da língua francesa.
Caso você perceba algum erro ou discorde de algum dos pontos discutidos em nossas aulas, por favor, nos comunique ou compartilhe nos comentários suas dúvidas e sugestões para que possamos realizarmos as correções.
Voltar para o Sumário do Curso
O alfabeto
Há em francês vinte e seis letras.
Elas estão indicadas na primeira coluna logo abaixo e, ao lado, na segunda coluna, está a representação de como essas letras são pronunciadas no idioma francês.
Clicando sobre os links dessas representações, você será direcionado para o Google Tradutor onde poderá ouvir o som, bastando para isso clicar sobre a imagem do alto-falante, abaixo e a esquerda, na caixa de texto.
Veja nesta imagem.
Vamos então ao estudo do alfabeto:
A a
B bê
C çê
D dê
E Ă (não é o E português)
F éf
G jê
I i
K ka
L él
M émm
N énn
O ô
P pê
R ér
S éç
T tê
V vê
W dubl vê
H ach
J ji
Q kü
U ü
X ikç
Y i grék
Z zéd
Preste bastante atenção na pronúncia das letras E e U, as quais tem sons peculiares e ao J, Q, X, Y, Z que tem denominações diferentes no francês.
Voltar para o Sumário do Curso
Acentuação e tonicidade das silabas
Diferentemente do que se poderia imaginar, o acento gráfico não marca a tonicidade de uma sílaba na língua francesa, mas podem modificar o som das vogais.
Dizemos É-tu-di-ant, êtudiã em francês, com a sílaba tônica no ã, e não É-tu-di-ant, em português, com a sílaba tônica no É, como poderíamos imaginar.
Cada sílaba deve ser pronunciada com igual intensidade.
É-tu-di-ant
O acento gráfico só muda a pronúncia do E, que pode ser fechado (é, soa ê em português) ou aberto (è, ê soam é em português).
Étudiant
Os franceses acentuam um pouco mais a sílaba final das palavras, mas a diferença é quase imperceptível.
Por isso, geralmente dizemos que todas as palavras em francês são oxítonas.
Regra
A sílaba predominante ou tônica é sempre a última, exceto quando a palavra termina em E mudo ou em ES ou ENT também mudos.
vouLONS
vuLÕN (sílaba tônica está no final)
Note que pronunciamos vulõ, com a silaba tônica no lõ e não vulõ, com a sílaba tônica no vu.
O acento circumflexo (^) sobre uma vogal denota a supressão duma letra, quase sempre S:
tête,
naître,
maître,
pâtre,
connaître,
croître,
août,
goût,
guêpe,
être,
aimâtes,
fût,
île.
Muitas palavras que principiam por É, correspondem a outras que começam por ES, em português:
étendre
estender
était
estava
équerre
esquadro
s’éforcer
esforçar-se
écuelle
escudela
O acento agudo (´) ou o trema (¨) sobre uma vogal que faz parte dum grupo indica que essa vogal deve ser pronunciada separadamente das outras:
maïs (ss)
naïf
béarnais
fléau
obéir
géant
Voltar para o Sumário do Curso
Antes de iniciar o estudo das Regras de Pronúncia, observe que indicamos inicialmente a letra ou sílaba do idioma francês com a cor verde e em seguida como ela é pronunciada em português com a cor amarela.
Em alguns casos, adicionamos uma palavra como exemplo.
Em seguida, na representação da pronúncia, temos na primeira coluna a palavra escrita em francês e na segunda coluna a sua representação escrita na língua portuguesa, com o link para o Google tradutor, onde você poderá ouvir o som dessa representação.
Regras de Pronúncia: A, À - AILL
A, À
Á, sempre aberto
pApA pApA
tAbActAbA
lÀ lÀ
AI
Ê, como mÊs, no fim das palavras
j'AI jÊ
AI
É mudo, nas formas dissílabas do verbo faire (fazer), que principiam por fais.
fAIsant f’zãn
fAIsais f’zé
fAIsons f’zõn
AI, AÎ: seguidos de consoante
É, de cafÉ
AI-le É-l
plAît plÈ
parAÎtre parÉtr
AIENT: 3ª pessoa plural
É, mais longo e aberto que pÉ
ils aimAIENT il zémÉ
Ligação: T fere a palavra seguinte que começa por vogal ou H mudo
ils aimAIENT Encore il zém Tãncór
AIL
AI, de pAI, no final, ou Á-I
travAIL travAI
AILL
AI, de pAI, seguido de vogal
travAILLer travAIê
Á-I, meio
pAILLe pÁ-I
sAILLie sÁ-I
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: AIM, AIN - AY
AIM, AIN: Vogais nasais
Som peculiar: ÃE ou Ā, mais ou menos como à de maçÃ
fAIM fÃ
pAIN pĀ
AIS, AIT: Final
É, como na palavra pÉ
j'aimAIS jémÉ
il aimAIT I lémÉ
AM, AN: vogais nasais
ÁN ou Ã, como à de maçà pronunciado com os lábios arredondados (as vezes, como ÁN de sANto)
ChAMpion chÃpiõn
tANte tÃNt
AU, AUX
Ô, de avÔ
mAUvais mÔvé
AUX Ô
AVAIENT
Ligação: T fere a palavra seguinte que começa por vogal ou H mudo
ils AVAIENT été il zavé Têtê
AVAIT
Ligação: T fere a palavra seguinte que começa por vogal ou H mudo
il AVAIT éte I lavé Têt
AY
Ê, como mÊs
que nous AYons kê nu zÊõn
ÊIÍ (Ê seguido de dois I, o último com acento), ou É-I
pAYsage pÊIÍzaj
pAYs pÊIÍ
essAYer êzÉ-Iê
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: Ç - CH
Ç
SS, em ÇA, ÇO, ÇU
reÇU réSSú
C, L, R, V: Ligação
Ligam-se a vogal da palavra seguinte, apesar de não serem mudas, mesmo quando estejam seguidas de de E mudo
iL a i Lá
autRe ami ôt Rãmí
élèVe a êlé Vá
C
no final, soa se precedido de vogal e é mudo se precedido de consoante
saC saK
blanC blã
G
seCond seGõn
KS, quando dobrado, antes de CE ou CI
suCCès siuKSé
suCCinct siuKSã
C de Cedo, em CE, CI, CY
CInéma Cinêmá
iCI iCi
CYcle Cicle
K, de Casa, demais casos, seguido de CE, CI ou T.
Comment Kõmã
acTion aKcion
CH
Soa como em português, mas soa QH em certas palavras
orCHestre órQHéstra
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: Consoantes - D
Consoantes
C, F, L, M, N, R
Soam no final das palavras.
Vogais nasais: M e N, antecedidas por vogal formam as vogais nasais e soam Ã, ou seja, AN
hamaC hamaK
chétiFchêtiF
il il
chevaL chevaL
faiM fãM
matiNmatãN
souveniR suveniR
D, G, P, S, T, X, Z
Mudas no final da palavras mas pronunciadas quando ocorrer a ligação com a vogal da palavra seguinte
ChauD chô
SanG sã
couP ku
profèS profé
eT ê
eT Ici ê Tici
heureuX ôrô
cheZ chê
neZ nê
B, C, Ç, D, F, H, J, M, N, P, T, V, Z
Soam como em português
Balle Ball
Cinéma Cinêmá
Ça Ça
Dimanche Dimãch
Fort Fór
Haines éne
Jeudi Judí
MardiMardi
Nuit Nuí
Porte Pórt
texT téks
Vendredi Vãndrédi
Zéro Zêrô
CT
no final, soa KT
contaCT cõntaKT
D
no final é mudo, mas tem som de T, se seguido por palavra que comece por vogal ou H mudo
granD Homme grã Tôm
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: E - Ê
E
É, de cafÉ, antes de duas consoantes.
bElle bÉl
Som peculiar: A, demais casos, som neutro parecido com o A de portA. Nos monossílabos tem som intermediário entre Ê e Õ
mElon mAlõn
lE film lÔ film
No final das palavras polissílabas, o E final não acentuado não se pronuncia, recaindo a tonicidade sobre a sílaba anterior
affirmE afirrm
E (-E, -E-)
E sem acento: é o E mudo e tem no final das sílabas som abafado. No meio, tem o som insensível.
samEdi sãm'di
tablE tabl'
É
Ê, de sÊde (E fechado = Ê)
ÉtÉ ÊtÊ
santÉ santÊ
È
É, de cafÉ (E aberto = É)
mÈre mÉr
Ê
É, de cafÉ (E aberto = É)
tÊte tÉt
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: EAU - EM, EN
EAU
Ô, de avÔ
bEAUcoup bÔkú
chapEAU chapÔ
EAUX
Ô, de avÔ
bordEAUX bôrdÔ
ÉE
Ê, de sÊde, no final
poignÉE puãnhÊ
EI
É, de cafÉ, seguidos de consoante
pEIne pÉn
Ê, de mÊs, no final
-EI -Ê
EIL, EILL
É-I
parEIL parÉ-I
ensolEILLé ãnsôlÉ-Iê
EIM, EIN: Vogais nasais
Som peculiar: ÃE ou Ā, mais ou menos como à de maçÃ
fEIM fÃ
pEIN pÃ
EL
ÉL
miEL miÉL
EM, EN: Vogais nasais
Som peculiar (Ã, ÂN, ON, Õ): Ã, de maçà pronunciado com os lábios arredondados; as vezes, AN, à de sANto ou Õ
EMportez Ãportê
soutiEN sutiÃ
mal aux dENts ma ló dÕn
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: ENT - ET
ENT: final, 3ª pessoa plural
não pronunciado na terminação dos verbos
ils posENT il pôz
mangENT mãnj
Ligação: T fere a palavra seguinte que começa por vogal ou H mudo
ils aimENT Encore il zém Tãncór
ER
Ê, de mÊs, no final
allER alÊ
ÉR, nas palavras:
amer, cher, enfer, éther, fer, fier, hier, hiver, Jupiter, Lucifer, mer, revolver, ver.
ER, demais casos
pERdre pERdr
ÉS: final
Ê, de sÊde
charmÉS charmÊ
EST: final
É, como na palavra pÉ
EST É
Ligação: T liga-se com a vogal da palavra seguinte
esT ennuyeux é Tãnniu
ES: final
não pronunciado
élèvES êlév
ET: final
Ê, de sÊde
ET Ê
É: no final das palavras polissílabas
juillET juiÉ
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: EU - EZ
EU
Som peculiar: Ö, como o Ê de mÊs pronunciado como os lábios arredondados em posição de dizer Ô (som intermediário entre o O e Ê): aproximadamente Ó ou Ô
MeillEUr mêiiÓr (mêiiór)
ennuyEUx ãniÓ ãniu
pEUr pÃr, pÓr
chevEUx chevÖ, chevÓ
U francês no verbo avoir: IU, pronunciado com os lábios arredondados (Ü)
J'ai EU jê Ü, jê IU
EÛ
Som peculiar: Ö, como o Ê de mÊs pronunciado como os lábios arredondados (som intermediário entre o O e Ê): aproximadamente Ó ou Ô
EÛ Ö, Ó
U francês no verbo avoir: IU, pronunciado com os lábios arredondados (Ü)
EÛmes Üme, IUme
EUIL, EUILLE
Ö-I, soa como uma vogal com som intermediário entre Ô e E, acompanhada de I
dEUIL dÔ-I
fEUILLe fÔ-I
EUL
Ól ou ÔL
sEUL sÔL
EUS, EUT
Som peculiar: U francês (IU) no verbo avoir. > IU, pronunciado com os lábios arredondados (Ü)
EUS Ü
EUT Ü
EX
EKS, inicial, quando seguido de consoante
EXtrême EKStrém
EGZ, inicial, quando seguido de vogal
EXemple EGZanpl
EY
Ê, de mÊs
rEY rÊ
É-I, em outros casos
assEYons asÉ-Iõn
EZ
Ê, de mÊs, no final
donnEZ donÊ
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: F - GUI
F
V, final, quando se liga
neuF heures nóVór
pronuncia-se nas palavras,
boeuF böF
oeuF öF
Nota: o F não se pronuncia em boeufs e oeufs.
G
J, de Já nas sílabas GE, GI, GY
loGe lóJa
rouGe ruJ
K, final, quando se liga à palavra seguinte
sanG humain sãnKiumãn
G, de Garfo, nos demais casos
Grand Grrã
GEA: formando Sílaba
JÁ
naGEA naJA
GEAI: formando Sílaba
JE
naGEAI naJE
GEO: formando Sílaba
JÓ
GÉOgraphieJÓgrafi
naGEOns naJÓn
GEU: formando Sílaba
JÜ
geGEUre jeJÜr
GEOI: formando Sílaba
JOA
bouGEOIr buJOAr
GHE
GUE, de GUEdelha
GHEtto GUEtto
GHI
GUI, de GUItarra
GHIslain GUIslã
GN
NH, de baNHo
compaGNon cõmpãNHõn
GN, inicial e alguns casos
GNome GNôm
GUA
GA, de GAmão
voGUÂmes voGAme
GUE
GUE, de GUEdelha
GUEtter GUEtê
GUI
GUI, de GUItarra
GUItare GUItar
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: H - K
H
mudo > no meio das palavras
bonHeur bõn'ór
mudo > liga-se com a vogal que precede
l’Homme (le homme) lõm
aspirado > não liga-se com a vogal que precede
la Haine La én
I
I com trema ( ï ), indica que o i dever ser pronunciado isoladamente.
l’égoïsme lêgoísmä e não lêguásma
IEN
Som peculiar: IÃ, como à de maçà precedido de um I breve
bIEN bIĀ
IER
IÉ ou IÊ
premIER premIÉ
IL
II (ii), no final das palavras
eventaIL evãtaII
ILL
I
vieILLe viéI (viéÍ)
VeuILLez vôIê
II (ii)
meILLeur mêIIór (mêiiór)
fILLe fIÍ
ILL no início e meio, ouve-se os dois LL
ILLusion IL-Lu-ziõn
I-E, no meio
habILLer abI-Eê
Exceções: mille, millier, million, milliard, tranquille, ville, village, Achille, codicille, Lille, pupille, pusillanime, distiller, osciller, scintiller, vaciller e seus derivados e nas palavras terminadas em illaire, illation: capillaire, distillation, etc.
IM, IN: Vogais Nasais
Som peculiar: ÃE ou Ā, mais ou menos como à de maçÃ
Importe Āpórte
LIN lÃ
K
K, de QUem
Kilo Kilô
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: Ligação
A ligação é um fenômeno característico da língua francesa sendo pouco estudado nos livros de gramática. A ligação ocorre quando a consoante final de uma palavra liga-se à palavra seguinte, se esta for iniciada por vogal ou H mudo. Isso ocorre geralmente quando a primeira palavra determina, qualifica, modifica ou de qualquer maneira afeta a segunda.
moN Ami mõ Nãmí
leS Enfants lô Zãnfã
vouS Avez vu Zavê
ilS Ont il Zõn
Em mon ami, note que o N, consoante final de mon, soa junto com ami, ficando a pronuncia das duas palavras assim: mõ nãmi. A ligação geralmente não é representada na escrita, mas apenas é percebida quando as duas palavras são pronunciadas em sequência.
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: LL - NH
LL
L
viLLe viL
I, de sábIa
famiLLe famIa
LH
L, o H é mudo
maLHeureux maLôrô
M
ME, no fim das palavras estrangeiras.
AmsterdamAmsterdME
N
NE, no final da palavras latinas.
gluteN gluteNE
NH
N, o H é mudo
boNHeur boNór
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: Ô - OIN
Ô
Ô, de avÔ
Ôter Ôtê
O
Ó (aberto), de avÓ, em geral.
nOtre nÓtr
Ô (fechado), de avÔ, no final das palavras, antes de S final e na terminação OSE.
numérO numêrÔ
hérOs êrÔ
rOSE rÔs
ŒIL, ŒILL
Som peculiar: ÔI, como uma vogal com som intermediário entre Ô e E, acompanhada de I
OEIL ÔI
ŒILLet ÔIê
OE
Ê, o inicio
OEsophage ÊzofáJ
UÁ, noutros casos
pOÊle pUÁl
Œ
Ê
Œdème Êdém
ŒU
Som peculiar: Ö, como o Ê de mÊs pronunciado como os lábios arredondados (som intermediário entre o O e Ê): aproximadamente Ó
sŒUr sÓr
OI, OÎ
UÁ, de qUArto
bonsOIr bõnçUAr
avOIr avUÁr
OÎ UÁ
OIN
Som peculiar: UÃE ou UÃ, como à de maçà precedido de um U breve
lOIN lUĀ
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: OM, ON - OY
OM, ON: vogais nasais
Õ ou ÓN (soam como em português)
hOMme Ôm
bON bÕ
ONT: ligação
Ligação: T fere a palavra seguinte que começa por vogal ou H mudo
ils ONT éte il zôn Têt
ON, UN: ligação
Ligação: Liga-se a vogal da palavra seguinte a consoante nasal N das palavras ON e UN
ON a õ Na
UN a ü Na
OP
Ô, final
trOP trÔ
OT
Ô, final
manchOT mãnxÔ
OU, OÙ
U, de tU
vOUs vU
aujOUrd'hui ôjUrd'huí
OÙ U
OUIL
UÍ
fenOUIL fênUÍ
OY
UAÍ
que vous sOYez kê vu sUÁIê
OIÍ
vOYage vOIIaj
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: PH - S
PH
F, de Fazer
géograPHie jôgraFi
QU
K ou Q (U mudo), de QUem
Que Kê
R
RR, de caRRo
bRun bRRã
S
Mudo, no final
profèS profé
Z, no final, ligando-se a palavra seguinte
paS encore pá Zancór
S (> Z), de caSa, entre duas vogais > som de Z
roSe rôZ
Ç, de Só, demais casos
Si Çi
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: T - TIENT, TIENCE
T
Mudo, no final
manchoT mãnxÔ
C, no meio, antes de IA, IE, IO
parTial parCial
iniTier iniCiê
Ç, de atenÇão, na sílaba final -TION
conversaTION cõnvêrsaCiõn
cauTION kôÇiõn
TIAL
CIAL, final
marTIAL marCIAL
TION
CION, final
naTION naCION
TION
nas palavras
éTIONs êTION
chaTIONs chaTION
quando é precedido de s ou x
queSTION qesTIÕN
mixTION miksTIÕN
TIEUX
CIÖ
ambiTIEUX ãbiCIÖ
TIE, TIEZ, TIER, TIABLE
CI, CIÊ, CIABLE
inerTIE inérCI
balbuTIEZ balbuCIÊ
iniTIER iniCIÊ
insaTIABLE ãnsaCIABLE
EXCEÇÕES
éTIEZ êtiê
châTIER e derivados chatiê
parTIE parti
amnisTIE amnisti
modesTIE modesti
sorTIE sorti
Femininos das palavras acabadas em ti
repenTIE repãnti
TIENT, TIENCE
CIAN, CIANCE
paTIENT paCIAN
paTIENCE paCIANCE
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: U - UN
U
Som peculiar: Ü, I ou IU: som intermediário entre I e U (I pronunciado com os lábios em posição de dizer U)
Tu Tiu
UEIL
Som peculiar: ÔI, vogal com som intermediário entre Ô e E, acompanhada de I
UI
UÍ, como em cUIdar
oUI UÍ
UM: Vogais nasais
Som peculiar: AN ou Ā, mais ou menos como à de maçÃ
parfUM parfĀ
ÕM ou ÓME, no final das palavras latinas
forUM forÕM
UN: Vogais nasais
Som peculiar: AN ou Ā, mais ou menos como à de maçÃ
brUN brÃ
Voltar para o Sumário do Curso
Regras de Pronúncia: Vogais - Z
Vogais
No final, sempre carregadas na acentuação, exceto o E sem acento.
taxI taksÍ
kilO kilÔ
viendrA viãndrÁ
X
Mudo, no final
noiX nuá
K, antes de CE e CI
eXcés eKcê
eXciter eKcitê
Z, no final, ferindo a vogal inicial da palavra seguinte
diX Ans di Zã
KÇ ou KS, de taXi, geralmente
teXt téKSt
miXte miKÇt
SS, de Só, em:
em: soiXante, BruXelles e em siX e diX (no fim da frase): numéro siX (síss), j’en veux diX (diss), mas antes de vogal = Z: siX arbres, diX oranges e é mudo antes de consoante: diX mètres (dimétre), siX livres (silívre).
Y
I, de rIso
lYon lIõ
II, depois de vogal
vOYage vuá-Iáge
pAYsan pÉ-Isán
Exceções: BAYard
BAYonne
bAYonnette
W
V, de Voz
Wagon Vaghõ
U, de sUeste
Week-end Uikénd
Z
Mudo, final
parleZ parlê
SS, final, em alguns nomes próprios
FeZ FeSS
SueZ SueSS
MetZ MetSS
Voltar para o Sumário do Curso
Treinamento e Aplicação das Regras de Pronúncia
Na primeira linha temos o texto em francês (amarelo); na segunda, a representação da pronúncia para o português; na terceira a tradução do texto, e, por último, as regras relacionas a pronúncia representada.
Conversation
Conversação
tion - t com som de c, antes das silabas IO, IA, IE
mettez-vous à votre aise!
fique à vontade
Votre aise - r de votre liga-se a aise, mesmo não sendo a letra final
Aise - s com som de z, entre vogais
Aise - duas sílabas, o ai é seguido da consoante s, tem som de é aberto
Mettez - ez no final de verbos, soa ê fechado
faites comme chez vous!
sinta-se em casa
Faites – ai seguido de s, e fica com som aberto é
Chez – z no final é mudo
que voulez-vous boire?
o que quer beber?
Kê/kã – e com som entre o ê e ã (e com som próprio francês)
Voulez – ou sou u, de vous (vu)
Boire – oi soa uá
aimez-vous la musique?
gosta de música?
Aime – ai seguido de consoante soa e aberto é (a diferença é sutil)
j'aime la musique classique
eu gosto de música clássica
J’aime – jém, e final é mudo
Musique e classique – qu tem som de k
mes CD sont ici
aqui estão os meus CDs
Sont ici – ligação do t de sont com o i de ici
jouez-vous d'un instrument de musique?
juê vu dã nãnstrumõn de musik?
toca algum instrumento?
d’un instrument – ligação do n de un com i de instrument
Instrument – vogais nasais: in e en com som de ã e õ
Instrument – t final é mudo
voici ma guitare
aqui está a minha guitarra
guitarre – gui com gui; e final mudo; r com som de rr
aimez-vous chanter?
gosta de cantar?
Chanter – vogal nasal an com som de ã; er final dos verbos tem som de e fechado ê
avez-vous des enfants?
tem filhos?
des enfants- ligação do s (s tem som de z pois está entre vogais) de des com e de enfants
Enfants – vogais nasais en e an com som de ã
Enfants – s final é mudo
avez-vous un chien?
você tem cão?
Chien – vogais nasais ien: i breve seguido de ã
avez-vous un chat?
você tem um gato?
Chat – ch com som de x, como em português; t final mudo
voici mes livres
aqui estão os meus livros
Voaci – vogal í no final carregada na acentuação; ao soa uá
Mes – s final mudo; e soa fechado ê nos monossílabos
en ce moment, je lis ce livre
eu estou lendo este livro
En – vagal nasal: soa entre ã e õ
Ce – e fechado nos monossílabos ê
Moment – vogais nasais: o soa como em português, um pouca nasalizado e en soa ãn
Moment – t final mudo pois a palavra seguinte não começa por vogal
qu'est-ce que vous aimez lire?
o que é que gosta de ler?
Vous aimes – ligação do s de vous, com som de z, com a de aimez
Aimes – ai seguido de consoante soa e aberto é
aimez-vous aller au concert?
gosta de ir ao conserto?
Aller – er final nos verbos soa e fechado ê
Au – soa ô, como em aussi ôcí
concert – t final mudo
aimez-vous aller au théâtre?
gosta de ir ao teatro?
Théatre – é soa ê fechado; a com acento tem o som um pouco mais prolongado aa; e final é mudo
aimez-vous aller à l'opéra?
gosta de ir à ópera?
la opéra - elisão do a de la
opéra – o soa aberto ó (o sem acento só é fechado no final ou antes de s); é soa fechado ê; vogal final a caregada na acentuação
Clique aqui para acessar o áudio
Voltar para o Sumário do Curso
Antes de iniciarmos nosso estudo da gramática francesa, vamos refletir sobre uma citação que demonstra a importância do estudo da gramática em qualquer idioma.
A gramática pode não ser o seu assunto favorito de muitos estudantes, mas a gramática pode ensinar a eles algo em poucos minutos que eles levariam vários dias para entender o seu significado exato mediante o estudo por imersão.
Estudo por imersão significa um método de aprendizagem de uma língua estrangeira que é ministrado inteiramente naquela linguagem.
Observa-se claramente a importância da compreensão das principais regras gramáticas do idioma objeto de nosso estudo.
Lembre-se
Decorar vocábulos e frases úteis à vida diária é o método mais fácil de aprender de modo prático uma língua.
2. Super-resumo Regras de Pronúncia Idioma Francês
ai |
é |
au |
ô |
ch |
x |
é |
ê |
è |
é |
ê |
é |
eau |
ô |
ée |
ê |
ent |
final, mudo nos verbos |
er |
ê |
est |
é |
et |
ê |
eu |
± ó, ô |
ez |
ê |
g |
j |
gn |
nh |
h |
mudo |
ill |
i |
je |
jã |
le |
lã |
oi |
uá |
ou |
u |
ph |
f |
qu |
k |
r |
rr |
tion |
siõn |
u |
± iu |
vogal + m |
õn (mesma sílaba) |
vogal + n |
õn (mesma sílaba) |
y |
ii |
Livros e Apostilhas
FRANCÊS + FÁCIL: Gramática. 2ª ed. São Paulo: Larousse. 2009. 246 p.
PRESSWOOD, W.L. Français à Domicile. Belo Horizonte, 1962. 410 p.
BURGAIN, L. J. A. Novo Methodo Prático e Theorico da Lingua Franceza: II Volume. 7ª ed. Rio de Janeiro: Garnier, 1895. 382p.
VOLKMER, E. Gramática Elementar da Língua Francesa: 1º Curso. 21ª ed. Porto Alegre: Selbach, 1897. 236 p.
VOLKMER, E. Gramática Elementar da Língua Francesa: 2º Curso. 4ª ed. Porto Alegre: Selbach, 1898. 308 p.
PÂNDU, P. 2.500 Frases Usuais em 5 Lìnguas: Biblioteca Linguas Vivas. Rio de Janeiro: Ediouro. 219 p.
PIERINI, F. L. AVANGARDIX Método Complementar. 2004.
Dicionários
LITTRÉ, Dicionário Eletrônico
Saiba como instalar assistindo o vídeo http://youtu.be/tNnp4-cUDpA
DICIONÁRIO LAROUSSE francês/português, português/francês: mini. 2ª Ed. São Paulo: Laousse do Brasil, 2008. 287 p.
PINHEIRO, E. Dicionário Francês-Português. Livraria Figueirinhas, 2ª Ed. Porto. 1952. 709p.
Internet
Blog
http://estudandoalinguafrancesa.blogspot.com/
Book2.de
Wikitravel
Wikilivros
Aulafacil.com
Dicionário Priberam de Língua Portuguesa